[翻譯]林原めぐみのぴーひゃら生活-第43回

林原めぐみ的雜誌、散文、小說、書籍討論。

[翻譯]林原めぐみのぴーひゃら生活-第43回

文章ranko » 週日 5月 30, 2010 8:09 pm

From Newtype 2008年7月


第43回


‘08年05月05日

攝影中的奇蹟

唉呀,實在太強了,那是拍攝「SLAYERS MEGUMIX」歌本時的事。和天空所簽的契約出現了。當天一早就開始下雨,所以先去某古董店,在他們開始營業前先暫時借來拍攝。攝影師說「嗯,雖然下雨,但在室內所以沒問題沒問題」。髮型設計師說「很難得耶,在小惠要攝影的一天下雨」。攝影的工作順利地進行下去,中午休息時,本來想去戶外拍攝的,沒想到放晴了放晴了。剛好在用餐完畢後,就看到太陽出來了,連天空也慢慢放晴了……。大家一起向著天空雙手合掌「真有你的!」。然後,攝影也進入尾聲,本想以天空當主題來拍攝,我就不小心說出「喂,如果可以爬到那間公寓的頂樓就好了耶」,「什麼?啊啊啊?那裡?我以前的助理住那裡耶,那梀公寓」「什麼?沒騙人吧?住?那裡?」才講沒多久,攝影師突然打了電話「啊,喂喂,那個我們現在在你公寓前拍攝,我們可以去屋頂嗎?」,只把我們的目的講了出來。電話那頭的人也讓我們知道他有點困擾,要我們等一下,再回電。我的好運不會一直好到連這個都如我所願吧。通常屋頂常會鎖住,問了房東,果然無法去屋頂。天氣從雨天變晴天,眼前看到的公寓竟然是認識的人住的地方,實在是太戲劇性的發展,讓大家高興過頭,最後又多少冷靜了下來。那麼接下來要怎麼做呢…..今天沒辦法,只好改天嗎….在討論過程中,天空的雲漸漸地消失,代表「現在」是有特別的意義,所以再多拍攝了一下。然後,很完美地拍攝了我們想要的照片。回程時,設計師笑著上車說「感覺到不放棄的厲害之處了」。
那麼,剩下的就交給你了!


‘08年05月05日

每個人喜愛的電影都各自不同

自己的時間終於空了下來。雖然有很多事情想做,但這次看了很多很久沒看的DVD。之前想看「燕子食堂」跟「眼鏡」。主演者為小林聰美跟有演過「我果然喜歡猫咪」的罇真佐子,讓我特別地喜歡這部作品,就是因為這樣,所以我興奮地看著!就是在片子裡的最中段。但是,每個人喜愛的電影都各不相同。以前有位比較熟的工作人員推薦我看了好幾部,我也依序跟他借來看,但覺得,這是什麼鬼東西?或者,這哪裡好看?很多部有這種感覺。平常開朗平易近人的人,選出來的作品幾乎都是不快樂的內容,真令人跌破眼鏡。問說為何會選這類的片時,他微笑地回答「世上不如意的事十常八九吧」,這讓我僵住了。我不怎麼會去那樣想,所以我都想看比較快樂的片子,讓我真實地感覺到人不可貌相呀。如果有想交往的人,首先可以問對方喜歡哪幾部電影,然後抓住那個人內心的笑點吧,有朋友建議過我可以這樣做。那麼呢,「燕子」跟「眼鏡」花點時間看完後,雖然不知道哪裡不錯,就是慢慢地覺得很好那樣。有很多喜歡的畫面跟台詞,但我發現我喜歡看的點,就是「吃飯的畫面很普通」。大部分吃飯的畫面呢,並不是「為了」吃飯而拍攝的。把原來要吃飯的畫面放在那裡,為了讓什麼事發生所以去拍攝吃飯的畫面。像提出分手的事啦,或偶然間誰突然進到了店裡啦,如果店是在舞台上拍的話,更要強調「好吃」這個畫面。並不是純粹拍出日常生活的自然動作。把一口飯送進嘴面的畫面更是理所當然的。一杯咖啡一個飯團都是珍貴的畫面。像那樣的影像沒想到特別地少呢。啊,但是千萬別誤會了,這部不是講食物的電影。


‘08年05月05日

扮媽媽遊戲

最近的我,親手做了很多東西。像餅乾啦甜甜圈啦蛋糕啦,還有蘋果蛋糕跟角色便當。晚輩就問我「小惠您怎麼了嗎?你這樣宛如是一位很棒的媽媽似的,你終於抓狂了嗎?」吐槽我變了很了,同輩就戲弄我說「沒想到小惠…小惠… 令人想哭」。
我自己也蠻驚訝的,但是,我心裡不覺得「親手做=很棒的母親」。如果一整天都跟女兒在一起的話,會不知道要做什麼。我原本就不是很喜歡小孩子,也無法全力應付小孩子無止境的要求。如果那個要求從物理方面「也是不行」的話,那也沒有辦法。但是想想如果去做的話,只要努力一下的話就會做的,不喜歡都裝做什麼都不會。同業的前輩媽媽給我建議「要趁現在讓她多多撒嬌一下才行呀」,我是不懂那個多撒嬌是要多多少。就算我認為很夠了,已經很多了,但似乎還是差很遠的樣子。無限大。那麼一起做總行吧,還是說全部都讓她做就好了。結論就是讓我想到要做餅乾。對女兒來說,那就像玩泥巴的延伸。叫她把小麥粉「捏一捏」,她也是很天真地在捏。玩得很起勁。有時粉還飛得到處都是,還有,把還沒烤的麵團,說要試味道而偷吃了一下,我是不會在意那種事。叫她別捏成圓的,她還是很天真地捏成圓型。雖然很不好看,但我也不會在意。做好時,我們二人還相當興奮。「來,餅乾烤好了唷」,我雖然不像法國媽媽那樣從廚房拿出烤好的鬆餅,但現在呢,只要加水捏好形狀烤好就是餅乾,或加水捏好形狀炸好就是甜甜圈,之類有很多很方便的粉可以用,所以可以扮媽媽遊戲。而且炸起來的甜甜圈超好吃的。
來林原教朝拜吧~
http://www.hayashibara.idv.tw
頭像
ranko
系統管理員
 
文章: 874
註冊時間: 週日 8月 17, 2003 1:37 pm
手頭現金: 310.25
來自: 林原教
性別: 女孩

Re: [翻譯]林原めぐみのぴーひゃら生活-第43回

文章石林鱼 » 週日 5月 30, 2010 8:21 pm

还没有找到41的图吗? 祝贺其他的都翻完了……膜拜> <~~~
石林鱼
第一適任者
 
文章: 107
註冊時間: 週日 7月 31, 2005 1:09 pm
手頭現金: 20.00
性別: 未指定

Re: [翻譯]林原めぐみのぴーひゃら生活-第43回

文章ranko » 週日 5月 30, 2010 10:54 pm

石林鱼 寫:还没有找到41的图吗? 祝贺其他的都翻完了……膜拜> <~~~


是的,41回還差二行 Orz....
來林原教朝拜吧~
http://www.hayashibara.idv.tw
頭像
ranko
系統管理員
 
文章: 874
註冊時間: 週日 8月 17, 2003 1:37 pm
手頭現金: 310.25
來自: 林原教
性別: 女孩


回到 書籍相關

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客

cron